Никто не знал что я танцую. Все думали, что это я стою, работаю, гуляю, сплю, ем, хожу, сижу, лежу (с)
Одна из любимых песен, один из любимейших мультфильмов, один из любимейших образов... *_*
В детстве я в неё играла. В Диснеевскую Покахонтас, только ещё и с шаманскими-магическими способностями...)
Мне и сейчас хочется в чём-то быть на неё похожей. Покахонтас восхищает меня силой, красотой, одухотворённостью и стойкостью духа, благородством. Мне импонируют её качества...
А недавно мне сказали, что я с ней и песней "Цвета ветра" ассоциируююсь *______*
Песня - что-то непередаваемо близкое...



Текст на английском

Мой перевод на русский

@темы: Боженственность, Созвучное, Видео, Музыка

Комментарии
08.11.2009 в 13:43

Параноидальный шизофреник с нарциссизмом и религиозным психозом
замечательный мультфильм

А енот - наше всё)))
08.11.2009 в 13:58

А ТЫ уже вступил в армию Бубусек?
Хнныы,я чувствую точно тоже самое.Моя песня одна из любимых.
08.11.2009 в 16:21

У меня жена тоже любит этот мультфильм и эту песню...

А поповоду уклона, если можно конечно задать такой вопрос - ты играла или изображала?)
11.11.2009 в 00:58

The one thing you have to remember about labels is that they only matter if you let them stick.
обожаю ее. она такая... такая... причем на многих языках она прекрасна
21.11.2009 в 23:58

Happiness is love =~.~=
Замечтательная песня и замечтательные слова=)))
Веришь, до сих пор не смотрела ^^"
Надо будет исправить это недоразумение =^____^'

И перевод классный, только.. *смущенно* можно тебя чуть поправить?

> You can own the Earth and still
All you'll own is Earth until
You can paint with all the colors of the wind

переводится как

Ты можешь владеть землёй, но все равно
Все, чем ты владеешь - это только земля (судя по видео - в смысле грунт) до тех пор, пока
Ты не умеешь рисовать всеми цветами ветра.

^___~
22.11.2009 в 12:48

Никто не знал что я танцую. Все думали, что это я стою, работаю, гуляю, сплю, ем, хожу, сижу, лежу (с)
Бамбуки-чан
=)
У меня лет с 9, наверное, есть мягкий игрушк - енотик, котрого я, ничтоже сумняшеся, сразу назвала Мико)))

Wolfnet
А почему же "хны", если так близко по духу?

Mel_Kor
И то, и другое. На какой-то миг я перевоплощалась в кого-то другого. Я играла её в том смысле, что считала себя в какой-то момент ею, хотя не играла её образ, не думала выдерживать особенности характера, как актёр. А если получалось ещё и немнгого изображать Покахонтас, - например, найденное пёрышко или даже несколько и вплетя в волосы, или неуклюже и далеко от сходства с оригиналом сплетя из стащенного мотка ниток, гибкого прутика и тех же перьев виденный однажды где-то и ассоциативно связываемый с индейцами ловец снов, - вообще красота)))
У меня и подруга тогда была единомышленницей - мы вдовём по этому поводу много придумывали себе историй и приключений)
Если, конечно, я правильно истолковала, что ты подразумевал под словами "играла" и "изображала")
22.11.2009 в 13:05

Никто не знал что я танцую. Все думали, что это я стою, работаю, гуляю, сплю, ем, хожу, сижу, лежу (с)
Renata Hime
О да)))
Гыы, я тоже люблю на ЮТубе смотреть-слушать иногда любимые песни на разных языках^^

Willow-n
О да! *__*
Да ты что?)))) Точно, нужно срочно исправлять это вселенское недоразумение!)

можно тебя чуть поправить?

> You can own the Earth and still
All you'll own is Earth until
You can paint with all the colors of the wind

переводится как

Ты можешь владеть землёй, но все равно
Все, чем ты владеешь - это только земля (судя по видео - в смысле грунт) до тех пор, пока
Ты не умеешь рисовать всеми цветами ветра.

Можно)) И я даже благодран тебе за то, что подсказала переосмыслить "still") И я понимаю, почему ты так перевела)
Но есть и зацепка - откуда ты взяла отрицательную частицу?) "You can paint with all the colors of the wind". Тут что-то, видимо, другое имелось в виду, иначе там действителньо стояло бы can't... Но имеется-то в виду именно утвердительная форма - "до тех пор, пока ты можешь (умеешь) рисовать всеми цветами ветра". Тогда начинает рушиться твоя версия перевода со сторокой о том, что всё, чем ты владеешь, всего лишь грунт (от которого можно бездушно требовать)...
Я даже немножко в растерянности :upset:
22.11.2009 в 13:57

Happiness is love =~.~=
Это просто=))
Частица until сама несет в себе отрицание

Цитируя Abby Lingvo
until: союз = (до тех пор) пока (не)
The unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sin. — Неспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха.

& WordReference.com
She didn't arrive until the party was nearly over. - Она не объявлялась до тех пор, пока вечеринка почти не закончилась.

Ну и still в данном случае = все еще (как я уже говорила))
22.11.2009 в 23:25

Никто не знал что я танцую. Все думали, что это я стою, работаю, гуляю, сплю, ем, хожу, сижу, лежу (с)
Угу, вроде бы поняла))
Спасибо)
Хотя сомнения у меня всё ещё и есть) Поспрашиваю у каких-нибудь знакомых знатоков)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии