Никто не знал что я танцую. Все думали, что это я стою, работаю, гуляю, сплю, ем, хожу, сижу, лежу (с)
Сегодня у меня такое созерцательное настроение... Поэтому буду немногословна)
Выходные прошли здорово!) В субботу ездили с ма на ДР к её подруге. Правда, у меня весь день безутешно болела голова, а ещё меня там адски обкормили...)
Хохмили))
Инна сидит далеко от Светланы Николаевны - виновницы торжества - и ей приходится тянуться через весь стол, чтобы чокнуться. Причём положение её при этом весьма шатко, она чуть ли не в ласточке стоит в этот момент. Инна после очередного "пируэта":
- Дайте мне точку опоры, и я переверну стол.
***
Инна уже несколько месяцев живёт в Германии. Рассказала кучу всяких интересностей и баек.
Обсуждаем то, что немцы постоянно добавляют к своим фразам не совсем понятное и часто не такое уж необходимое словечко "дох", которое означает утверждение, вроде "всё-таки".
Тут Мишу осенило, и он произнёс с характерным акцентом: - Я понял, что это таки за частица. Таки эта страна называется теперь Германия. Таки да.
Все просто упали от смеха)
***
По-немецки "голодный" - "хунгриг". Очень созвучно с английским - "хангри" с тем же значением. Инна в немецком ещё пока разбирается пока только очень базово, а в речи часто использцует гремучую смесь из немецкого и английского. Игра слов рождённая на этой почве:
- Хитрый хангриг.
А в воскресенье приезжала танцулить Оленька Стихийная) Душевно размялись^^ Жаль времени на медитацию не хватило... А ещё я попробовала каштановые орехи, которые привезла с собой Оль) Необычно и довольно вкусно) Спасибо тебе за вчера, лап)) Созвучные мы стобой всё-таки... Два помешанных на танце человека...)
Сегодня еле разлепила глаза и заставила себя что-то делать... :Р
Скорее бы уж домой)
Выходные прошли здорово!) В субботу ездили с ма на ДР к её подруге. Правда, у меня весь день безутешно болела голова, а ещё меня там адски обкормили...)
Хохмили))
Инна сидит далеко от Светланы Николаевны - виновницы торжества - и ей приходится тянуться через весь стол, чтобы чокнуться. Причём положение её при этом весьма шатко, она чуть ли не в ласточке стоит в этот момент. Инна после очередного "пируэта":
- Дайте мне точку опоры, и я переверну стол.
***
Инна уже несколько месяцев живёт в Германии. Рассказала кучу всяких интересностей и баек.
Обсуждаем то, что немцы постоянно добавляют к своим фразам не совсем понятное и часто не такое уж необходимое словечко "дох", которое означает утверждение, вроде "всё-таки".
Тут Мишу осенило, и он произнёс с характерным акцентом: - Я понял, что это таки за частица. Таки эта страна называется теперь Германия. Таки да.
Все просто упали от смеха)
***
По-немецки "голодный" - "хунгриг". Очень созвучно с английским - "хангри" с тем же значением. Инна в немецком ещё пока разбирается пока только очень базово, а в речи часто использцует гремучую смесь из немецкого и английского. Игра слов рождённая на этой почве:
- Хитрый хангриг.
А в воскресенье приезжала танцулить Оленька Стихийная) Душевно размялись^^ Жаль времени на медитацию не хватило... А ещё я попробовала каштановые орехи, которые привезла с собой Оль) Необычно и довольно вкусно) Спасибо тебе за вчера, лап)) Созвучные мы стобой всё-таки... Два помешанных на танце человека...)
Сегодня еле разлепила глаза и заставила себя что-то делать... :Р
Скорее бы уж домой)